Bei einzelnen mehr in die Augen springenden Merkmalen, wie bei solchen, die sich auf die Gestalt und Grösse der Blätter, auf die Behaarung der einzelnen Theile u. s. w. beziehen, wird in der That die Mittelbildung fast immer ersichtlich; in anderen Fällen hingegen besitzt das eine der beiden Stamm-Merkmale ein so grosses Uebergewicht, dass es schwierig oder ganz unmöglich ist, das andere an der Hybride aufzufinden.
For certain characteristics which catch the eye more readily, such as those relating to the shape and size of the leaves, to the pubescence of individual parts, etc., the formation of intermediates is indeed almost always evident; in other cases, however, one of the two parental traits possesses so much preponderance that it is difficult or entirely impossible to find the other one on the hybrid.
on the hybrid = an der Hybride Both Bateson and Sherwood have “in”. This is one of several instances in which Mendel speaks of traits to be found “on”, “at”, or “connected with” the hybrid (German preposition an). The expression can be ambiguous: Some of the traits that Mendel used, such as seed shape and colour of the seed-albumen (but not colour of the seed coat), appear on or in the hybrid plants (F1 in modern parlance), but are not traits of the hybrid, since they are seed or embryonic traits and hence traits of the offspring of hybrids (F2). Here, it is clear that Mendel is speaking of F1 traits. See Alain F. Corcos and Floyd V. Monaghan, Gregor Mendel’s Experiments on Plant Hybrids: A Guided Study (New Brunswick: Rutgers University Press, 1993), p. 74.
parental traits = Stamm-Merkmale See p. 16, s. 14.