Die daraus gezogenen Pflanzen gaben Samen von viererlei Art, welche oft gemeinschaftlich in einer Hülse lagen.
The plants raised from these gave seeds of four kinds, which often lay together in one pod.
The plants raised are the hybrids, i.e., F1, the seeds they carry constitute F2.
four kinds = viererlei Art Whereas we have chosen to translate Art by “species” in most cases, “kind” suggests itself here because Mendel does not only distinguish “constant” forms in the following, which would fall under his “strictest” definition of species, but “hybrid forms” as well. His use of Art in conjunction with viererlei (literally “fourfold”; see p. 42, s. 4) instead of simply vier (“four”) clearly indicates that processing the results of his experiments involved classification at a fundamental level, and that the criteria according to which this classification was carried out not only included visible traits, but also transmission behaviour: A and Aa, B and Bb, as well as C and Cc, can only be distinguished respectively by rearing offspring and observing whether it segregates or not.
The plants raised are the hybrids, i.e., F1, the seeds they carry constitute F2.
four kinds = viererlei Art Whereas we have chosen to translate Art by “species” in most cases, “kind” suggests itself here because Mendel does not only distinguish “constant” forms in the following, which would fall under his “strictest” definition of species, but “hybrid forms” as well. His use of Art in conjunction with viererlei (literally “fourfold”; see p. 42, s. 4) instead of simply vier (“four”) clearly indicates that processing the results of his experiments involved classification at a fundamental level, and that the criteria according to which this classification was carried out not only included visible traits, but also transmission behaviour: A and Aa, B and Bb, as well as C and Cc, can only be distinguished respectively by rearing offspring and observing whether it segregates or not.