Die Formen, welche für Versuche dieser Art gewählt werden, müssen in der mittleren Blüthezeit wenigstens um 20 Tage verschieden sein; ferner ist nothwendig, dass die Samen beim Anbaue alle gleich tief in die Erde versenkt werden, um ein gleichzeitiges Keimen zu erzielen, dass ferner während der ganzen Blüthezeit grössere Schwankungen in der Temperatur und die dadurch bewirkte theilweise Beschleunigung oder Verzögerung des Aufblühens in Rechnung gezogen werden.
The forms that are chosen for experiments of this kind must differ by at least 20 days in their average flowering time; it is furthermore necessary to plunge the seeds at the same depth into the ground when cultivating them, to achieve simultaneous germination; and furthermore to take into account larger period fluctuations in temperature during the whole flowering period, and the partial acceleration or delay of flowering caused by these.
This sentence shows how well aware Mendel was of environmental factors and their capacity to determine traits.