• page 37
    sent. 2
Auch da sind während einer mehr als 1000jährigen Cultur unter den mannigfaltigsten Verhältnissen zahlreiche Varietäten entstanden, diese behaupten jedoch unter gleich bleibenden Lebensbedingungen eine Selbstständigkeit, wie sie wild wachsenden Arten zukommt.
Even in this case, numerous varieties have originated under multifarious conditions in over 1000 years of cultivation[;] these maintain, however, the same autonomy under constant conditions of life, as the one that characterises wild growing species.

autonomy = Selbstständigkeit See p. 6, s. 1.

species = Arten Species should be understood here in its “strictest” sense, laid down by Mendel on p. 6, s. 14. It should also be noted that this statement only applies under the condition of self-fertilisation, which the previous sentence explicitly addresses as an exception, rather than the rule. A passage in Darwin’s Origin of Species that Mendel marked by a marginal line claims that the fertility of Leguminosae drops strongly, if they are not cross-pollinated by insects; see Charles R. Darwin, Über die Entstehung der Arten im Thier- und Pflanzen-Reich durch natürliche Züchtung, oder, Erhaltung der vervollkommneten Rassen im Kampfe um’s Daseyn, 2nd ed., transl. by H. G. Bronn (Stuttgart: Schweizerbart, 1863), Mendel Museum, Collection of the Augustinian Abbey, p. 111.

  • page 37
    sent. 2