Nach der übereinstimmenden Ansicht beider halten die Hybriden der äusseren Erscheinung nach entweder die Mittelform zwischen den Stammarten, oder sie sind dem Typus der einen oder der anderen näher gerückt, manchmal von denselben kaum zu unterscheiden.
According to the concurring view of both, hybrids either keep the middle form between the parent-species with regard to external appearance, or they approach the type of one or the other, sometimes being hardly distinguishable from the same.
parent-species = Stammarten Bateson has “original species”, Sherwood “parental strains”; see p. 5, s. 10.
type = Typus Mendel’s use of the adjective typisch suggests that Typus designated not only external form, but the capacity to produce like offspring as well. Gärtner used this word as well; see p. 37, s. 10 and p. 43, s. 9. It is striking that Mendel adopts this terminology only now, when discussing Gärtner and Kölreuter in his concluding remarks, while preferring the more neutral “form” (Form) in the preceding sections (see p. 3, s. 8.). It may be that Typus carried strong normative connotations of essential difference (as the next sentence suggests), whereas the pea varieties Mendel was working with were distinguished only by a few, rather accidental features.