Da in dem Habitus derselben während der ganzen Vegetationsdauer keine Aenderungen wahrnehmbar sind, müssten wir weiter folgern, dass es den differirenden Elementen erst bei der Entwicklung der Befruchtungszellen gelinge, aus der erzwungenen Verbindung herauszutreten.
Since no changes in its habitus are perceptible during the whole vegetation period, we would have to conclude further, that the differing elements only succeed to step out of their enforced association during the development of the fertilisation cells.
habitus = Habitus Bateson has “habit”, Sherwood “characteristics”. Habitus — Latin for dress or attire — is a technical term from botany that designates the overall appearance of a plant, i.e. the totality of all of its external and manifest properties. See C. Linnaeus, Philosophia botanica (Stockholm: Kiesewetter, 1751), p. 101.
differing = differirenden See p. 5, s. 5.
elements = Elementen See p. 41, s. 6.
to step out of = herauszutreten Bateson has “to liberate”, Sherwood “escaping”. The verb austreten was used to speak of the act of stepping out of an ordered formation, like a military parade or association; see Jacob and Wilhelm Grimm, Deutsches Wörterbuch, online-edition, s.v. “austreten” (1853). This is why we follow Sherwood and prefer “association” for Verbindung, rather than “conjunction”, which we have used elsewhere; see p. 10, s. 14.
fertilisation cells = Befruchtungszellen See p. 24, s. 3.