Fälschungen durch fremden Pollen, wenn solche im Verlaufe des Versuches vorkämen und nicht erkannt würden, müssten zu ganz irrigen Ansichten führen.
Adulterations through foreign pollen, if they occurred during the course of the experiment and were not noticed, would lead to entirely mistaken views.
adulterations = Fälschungen The literal meaning of the term Fälschungen is “forgeries” or “falsifications”. This is remarkable as it reveals that Mendel attributes agency to his experimental plants. Bateson has “accidental impregnation”, whereas Sherwood chooses “contamination”.
foreign = fremden See p. 5, s. 6.
mistaken views = irrige Ansichten Both Bateson and Sherwood have “erroneous conclusions”. Mendel chooses his words carefully, though. Irrtum, the noun corresponding to the adjective irrig, does not imply that the fault lies on the side of the beholder.