Ungeachtet der vielen Störungen, mit welchen die Beobachtung zu kämpfen hatte, geht doch soviel aus diesem Versuche hervor, dass die Entwicklung der Hybriden in Bezug auf jene Merkmale, welche die Gestalt der Pflanze betreffen, nach demselben Gesetze wie bei Pisum erfolgt.
Regardless of the many disturbances with which observation had to contend, that much still emerges from this experiment that the development of the hybrids follows the same law as in Pisum in relation to those traits which concern the shape of the plant.
Mendel switches to past tense in the second half of the sentence, indicating that he is moving on to a generalisation.
disturbances = Störungen Bateson has “disturbing factors”, Sherwood “obstacles”. Mendel is talking about the lowered fertility; see p. 5, s. 7.
law = Gesetz Mendel probably refers to the law formulated on p. 22, s. 7; see p. 18, s. 7 for further discussion.