• page 7
    sent. 1
So wenig man eine scharfe Unterscheidungslinie zwischen Species und Varietäten zu ziehen vermag, eben so wenig ist es bis jetzt gelungen, einen gründlichen Unterschied zwischen den Hybriden der Species und Varietäten aufzustellen.
As little as one can draw a sharp distinguishing line between species and varieties, so little has anyone succeeded so far to establish a thorough difference between the hybrids of species and varieties.

sharp distinguishing line = scharfe Unterscheidungslinie The exact same term was used by H. G. Bronn’s translation of Chares Darwin’s Origin in a passage discussing Carl Friedrich Gärtner’s desire to draw such a line. The copy held by the library of the Augustinian Abbey in Brno has markings in pencil by Mendel on this page. See Charles R. Darwin, Über die Entstehung der Arten im Thier- und Pflanzen-Reich durch natürliche Züchtung, oder, Erhaltung der vervollkommneten Rassen im Kampfe um’s Daseyn, 2nd ed., transl. by H. G. Bronn (Stuttgart: Schweizerbart, 1863), Mendel Museum, Collection of the Augustinian Abbey, p. 301. Darwin uses the expression “distinct line” in the third edition of Origin, on which Bronn’s translation was based; see Charles R. Darwin, On the origin of species by means of natural selection, or the preservation of favoured races in the struggle for life, 3rd ed. (London: John Murray, 1861), p. 295. The whole sentence is very similar to another statement in the Origin: “Certainly no clear line of demarcation has as yet been drawn between species and sub-species […]; or, again, between sub-species and well-marked varieties, or between lesser varieties and individual differences” (op. cit., p. 51). Bronn’s translation reads: Eine bestimmte Grenzlinie ist bis jetzt sicherlich nicht gezogen worden, weder zwischen Arten und Unterarten […], noch zwischen Unterarten und ausgezeichneten Varietäten, noch endlich zwischen den geringeren Varietäten und individuellen Verschiedenheiten (op. cit., p. 63).

species = Species See p. 6, s. 15.

  • page 7
    sent. 1